Stikkord

, , , , , , , , ,


Det er fremdeles påske, men ganske snart er sommeren over oss. Feriedestinasjonene er mange, og et betydelig antall nordmenn kommer til å sette seg på flyet til Italia, hvor god mat og drikke samt et rimelig forutsigbart vær er blant målene.

Det bor mye mennesker i Italia, og italienernes sviktende engelskunnskaper er velkjent. Offentlige steder med denne kombinasjonen av mye folk og dårlige engelskkunnskaper, kan være ei utfordring for en normalt lavmælt nordboer klistret fast lengst bak i hjørnet på en overfyllt bybuss i Napoli, eller på et travelt kjøttmarked i Cagliari.  I Italia hjelper det lite å skrike LØYPE, – det magiske ordet i norske skispor, som får unge, gamle og bikkjer til å skvette til høyre eller venstre som om det var kommunevalg i morgen.

på stranden i italia

I Italia trenger du et språktips! Her er et hett et til deg som nordmann, uten italienskkunnskaper, i Italia. Når du står stuck, men vil ut av trikken i Milano, så prøv med «permesso» uttales sånn ca «pærmesså». Du behøver ikke skrike, og du vil erfare at italienerne gir deg noe som ligner ei hjemlig «løype» i skisporet.

Permesso er ganske så høflig, og brukes av unge og gamle, og kan sammenliknes litt med scusi/scusa som betyr unnskyld. Men scusi/scusa bør heller spares til hvis du knuser tærne til noen på din ferd mot målet.

milano

Advertisements